Dịch tài liệu

Những điều cần biết về thủ tục chuyển giấy ly hôn Thái Lan sang Việt Nam

Việc chuyển giấy đăng ký kết hôn hoặc giấy chứng nhận ly hôn từ Thái Lan sang Việt Nam để sử dụng cho các thủ tục khác như đăng ký kết hôn lại, xin visa, hoặc làm các thủ tục hành chính liên quan đến tư cách pháp lý cá nhân là một quá trình […]

Điều thú vị khi đi phiên dịch: Cánh cửa mở ra thế giới đa văn hóa

Nghề phiên dịch không chỉ đơn thuần là chuyển đổi ngôn ngữ, mà còn là một hành trình khám phá và trải nghiệm vô cùng thú vị. Dưới đây là một số điều làm nên sức hấp dẫn của nghề này: Cầu nối văn hóa: Hiểu biết sâu sắc về các nền văn hóa khác […]

Dịch vụ Dịch thuật & Công chứng bản dịch giấy tờ liên quan để xin cấp Thẻ tạm trú

Việc cấp thẻ tạm trú cho người nước ngoài là một quy định bắt buộc theo Luật Nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh và cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam.   Những trường hợp người nước ngoài cần phải làm cấp thẻ tạm trú tại Việt Nam: Người nước ngoài sang Việt […]

Hợp pháp hóa giấy kết hôn ở Nhật Bản từ Việt Nam

Tại Sao Phải Chuyển Giấy Kết Hôn? Thủ tục xin visa cho người thân: Khi bạn muốn đưa người thân sang Nhật, giấy kết hôn được công chứng và dịch thuật sẽ là một trong những giấy tờ quan trọng để chứng minh mối quan hệ vợ chồng. Các thủ tục hành chính khác: Giấy […]

Dịch vụ Dịch Sổ Bảo Hiểm Xã Hội sang các thứ tiếng để xin visa lao động

Sổ bảo hiểm xã hội (SBHXH) không chỉ là một loại giấy tờ thông thường mà còn là một bằng chứng quan trọng khẳng định vị thế của bạn trong thị trường lao động. Đặc biệt, khi xin visa lao động, SBHXH đóng vai trò vô cùng quan trọng trong việc thuyết phục cơ quan […]

Căng thẳng của phiên dịch viên khi ở mặt trận ngoại giao – không được để sơ hở, bất cẩn

Trong bối cảnh hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng, vai trò của phiên dịch viên trong các hoạt động ngoại giao chính trị của Việt Nam trở nên vô cùng quan trọng. Họ góp phần không thể thiếu vào việc bảo vệ và thúc đẩy lợi ích quốc gia, giữ vững uy tín […]

Vai trò của người phiên dịch trong vụ án hình sự

Phiên dịch viên trong vụ án hình sự phải tuân theo những gì? Theo khoản 3 Điều 70 Bộ luật Tố tụng Hình sự 2015, người phiên dịch trong vụ án hình sự có những nghĩa vụ sau đây: Người phiên dịch Người phiên dịch, người dịch thuật có nghĩa vụ: a) Có mặt theo giấy […]

Những hình thức của phiên dịch, và tính chất của từng loại

Sau đây là những hình thức phiên dịch phổ biến và tính chất của từng loại. 1. Phiên dịch Song song (Simultaneous Interpreting) Phiên dịch song song thường được biết tới là dịch trong cabin, đây là hình thức yêu cầu người dịch phải đạt trình độ cao nhất. Hình thức này yêu cầu ghi […]

Dịch Thẻ tạm trú từ tiếng Việt sang tiếng Hàn dành cho người Hàn khi tiến hành kết hôn tại Việt Nam

Vì sao người nước ngoài muốn kết hôn tại Việt Nam thì cần phải có thẻ tạm trú? Việc yêu cầu người nước ngoài có thẻ tạm trú khi tiến hành đăng ký kết hôn tại Việt Nam là một quy định nhằm đảm bảo tính minh bạch và hợp pháp của các hoạt động […]

Dịch vụ dịch Sổ khám bệnh sang các thứ tiếng theo yêu cầu của khách hàng

Dịch và công chứng Sổ khám bệnh là một thủ tục thường gặp khi bạn cần sử dụng kết quả khám bệnh của mình ở nước ngoài với nhiều mục đích khác nhau Sổ khám bệnh dùng vào mục đích gì? Xin visa: Nhiều quốc gia yêu cầu người xin visa phải có giấy khám […]